Mal einfach etwas Amüsantes.
Ein Ausschnitt vom Screenshot aus dem Simpsonsspiel:
Lisa soll da eine Gesichtspalme machen. Offensichtlich hat man hier schlecht übersetzt. Keine Ahnung, ob es nun ein schlechter Übersetzer oder ein Computer war. Jedenfalls ist der Kontext wohl entgangen und der englische Begriff Facepalm, war scheinbar unbekannt. Wenn man den übersetzten wollte wäre Gesichtshandfläche wohl die wörtlichste Übersetzung. Aber manchmal ist nicht übersetzen doch sinnvoller. *facepalm*